2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ ERVKN ]
25:11. ಆ ನಗರದಲ್ಲಿ ಉಳಿದಿದ್ದ ಜನರನ್ನೆಲ್ಲಾ ನೆಬೂಜರದಾನನು ಸೆರೆಹಿಡಿದನು. ರಾಜನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನಿಗೆ ವಿಧೇಯರಾಗಿರಲು ಕೆಲವು ಜನರು ಒಪ್ಪಿದರು. ಆದರೆ ನೆಬೂಜರದಾನನು ಆ ಜನರನ್ನೆಲ್ಲಾ ಸೆರೆಹಿಡಿದನು. ಅವನು ನಗರದಲ್ಲಿದ್ದ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರನ್ನೂ ಕರೆದೊಯ್ದನು.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ KNV ]
25:11. ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ಉಳಿದ ಜನ ರನ್ನೂ ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನ ಕಡೆಗೆ ಬಿದ್ದವರನ್ನೂ ಗುಂಪಿ ನಲ್ಲಿ ಮಿಕ್ಕ ಜನರನ್ನೂ ಕಾವಲಿನ ಅಧಿಪತಿಯಾದ ನೆಬೂಜರದಾನನು ಸೆರೆಯಾಗಿ ಒಯ್ದನು.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ NET ]
25:11. Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ NLT ]
25:11. Nebuzaradan, the captain of the guard, then took as exiles the rest of the people who remained in the city, the defectors who had declared their allegiance to the king of Babylon, and the rest of the population.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ ASV ]
25:11. And the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ ESV ]
25:11. And the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ KJV ]
25:11. Now the rest of the people [that were] left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ RSV ]
25:11. And the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ RV ]
25:11. And the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ YLT ]
25:11. And the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed;
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ ERVEN ]
25:11. Nebuzaradan captured all the people who were still left in the city. He took all the people as prisoners, even those who had tried to surrender.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ WEB ]
25:11. The residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive.
2 ಅರಸುಗಳು 25 : 11 [ KJVP ]
25:11. Now the rest H3499 of the people H5971 [that] [were] left H7604 in the city, H5892 and the fugitives H5307 that H834 fell away H5307 to H5921 the king H4428 of Babylon, H894 with the remnant H3499 of the multitude, H1995 did Nebuzaradan H5018 the captain H7227 of the guard H2876 carry away. H1540

ERVKN KNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP